Nước hoa câu chuyện của kẻ sát nhân

     

Parfum là đái thuyết đầu tay trong phòng văn bạn Đức Patrick Suskind. Xuất bản năm 1985, cuốn sách này ngay lập tức vươn lên là một hiện tượng lạ trên văn đàn thế giới. Tuy nhiên, cuốn sách không chỉ có là một hiện tượng nhất thời như nhân loại phù du của ‘mùi hương’ mang lại và đi không cất giữ chút vết tích nào, nó đang được các nhà phê bình nhận định là 1 trong những kiệt tác của văn học đương đại với hồ hết thông điệp lớn thông qua câu chuyện kỳ cục của một kẻ sát nhân trên nước Pháp rộng 200 năm trước.

Bạn đang xem: Nước hoa câu chuyện của kẻ sát nhân

*

Nếu chỉ dễ dàng là một mẩu truyện kinh dị về một kẻ giết tín đồ máu giá buốt thì chắc hẳn rằng tiểu thuyết này cũng chẳng bao gồm gì hơn là một tiểu thuyết mang ý nghĩa dọa dẫm thị trường câu khách. Tôi ghi nhớ trên một trang web giới thiệu về 3 cuốn tè thuyết: Ring Trilogy của Suzuki Koji, Silence of the Lambs của Thomas Harris và Parfum, đã bao gồm một fan hâm mộ nhận xét ở dưới rằng: “Sau khi đọc 3 cuốn sách này, anh/chị ta thấy chẳng gồm gì là kinh sợ như lời giới thiệu cả, vượt bình thường, và yêu mong nhà sách hãy xuất bạn dạng những cuốn rùng rợn hơn”. Nhắc đến chuyện này, ý của tôi là, nếu khách hàng đang định tìm kiếm một cuốn sách với phần đông bóng ma luôn luôn chờ trực ở đâu đó lao ra tóm rước ta, hay một kẻ sát nhân điên cuồng mất trí với đâm chém đẫm máu, thì có lẽ bạn hãy tìm tới với văn hóa kinh dị của Quỷ Cổ Nữ hay đa phần là những tác giả giỏi tạo ra đông đảo sự khiếu nại thót tim, phần đa tình máu làm chúng ta thậm chí không dám bước ra ước thang bởi vì sợ có một nhẵn ma vẫn nằm sẵn ở kia kéo chân các bạn xuống. Đó chỉ dễ dàng và đơn giản là lời đãi đằng trước của mình để lỡ bạn có hiểu 3 cuốn sách này mà lại không thấy sợ thì cũng đừng cảm xúc thất vọng. Vì 1-1 giản, chiếc mà Koji, Harris giỏi Suskind tìm hiểu không bắt buộc dọa ma độc giả, nhưng nó hướng về những nỗi sợ hãi sâu kín nhất, bản chất nhất của mỗi chúng ta.

Vậy hồ hết nỗi sợ hãi sâu bí mật nhất của con tín đồ ta là gì vậy? Con tín đồ sống trên đời có không ít nỗi hại hãi: sợ chết, sợ già nua, hại xấu xí, sợ hãi bóng tối, sợ độ cao, sợ hãi nghèo đói, sợ hãi bị mắng mỏ, sợ mất mát, sợ hãi bị vứt rơi, sợ cô độc. Trong các những nỗi hại đó, tầm thường có mà cao tay cũng có, hiển hiện có, mà lại chôn cất kỹ mang đến mức đôi lúc đến tự bạn dạng thân không nhận thấy cũng có. Qua mẩu truyện về cuộn băng giết thịt người, Suzuki Koji muốn nói đến những nỗi sợ bạn dạng năng đang tồn trên từ khi bọn họ chỉ là một hài nhi, nỗi sợ về một trái đất lan tràn loại ác, nơi mà con bạn ta phải bỏ mặc lương trung ương để nhân bản cái ác nhằm cứu chính tính mạng của con người của mình. Qua mẩu truyện về bác bỏ sĩ tâm thần ăn thịt tín đồ Hannibal Lector, Thomas Harris nói tới nỗi sợ đối mặt với thừa khứ, đó không chỉ là là nỗi sợ bị tên bác sĩ nhai mất lưỡi và ăn uống mất gan, mà sẽ là nỗi sợ bị hắn kiểm soát, bị hắn thâm nhập vào trọng điểm trí, để ở đầu cuối đánh mất chính mình. Còn với câu chuyện về kẻ sát nhân với khứu giác thiên tài, Grenouille, dòng mà Suskind tìm hiểu đó đó là nỗi sợ về sự việc cô độc, nỗi sợ bị ném ra phía bên ngoài rìa làng mạc hội, nỗi sợ phát triển thành một kẻ lạc loài không được chấp nhận.

*

Một tật xấu mỗi một khi viết đánh giá của tôi đó là lúc nào thì cũng dẫn dắt lâu năm dòng, có lẽ một lúc nào đó, tôi sẽ dành thời gian viết riêng nhận xét cho Silence of the Lambs với Ring Trilogy, còn bây giờ, thì tôi sẽ thôi lan man và tập trung vào nhà đề chính của bài viết này.

Parfum đề cập về cuộc đời của Jean-Baptiste Grenouille, một bản lĩnh được hiện ra với khứu giác cực kỳ phàm có thể nhận biết rất nhiều mùi hương thơm trên cố gian, nhưng bạn dạng thân lại không tồn tại một hương thơm nào trên người. Với khao khát sản xuất ra một máy mùi hương cho riêng mình, hắn vẫn lên một kế hoạch kinh hồn bạt vía để đánh cắp hương thơm trên những thanh nữ trẻ. Và đó là sự việc khởi mối cung cấp về lỗi lầm đầy ám hình ảnh của một kẻ liền kề nhân quỷ dữ bị nguyền rủa.

Jean-Baptiste Grenouille là 1 trong những kẻ cô độc cùng cực, thậm chí hơn cả cô độc, trạng thái cô độc của hắn cần yếu được miêu tả bằng một từ được, do nó thừa qua giới hạn của sự việc cô độc mà chúng ta có thể tưởng tượng được. Hắn bắt đầu bước vào thế giới này xuất phát từ 1 góc chợ tởm ghiếc, nhơ và tanh lòm, với là đứa duy nhất trong số những bạn bè của hắn không chết dưới bàn tay làm thịt chóc của chính mẹ đẻ mình. Grenouille đã là người cô độc từ lúc sinh ra.

Grenouille được chuyển nuôi từ hết fan này sang bạn kia, chẳng ai muốn giữ hắn lại cả, từ đầy đủ bà vú em đang quen nuôi sống lũ trẻ mồ côi, cho đến vị phụ thân xứ cùng với lòng bao dung với tình thân thương của Chúa. Những người giữ hắn lại được, phần lớn đều chỉ vị hắn là người được việc, bởi hắn khỏe gấp đôi gấp cha kẻ khác, vì hắn hoàn toàn có thể lao hễ như một con trâu mà tuyệt vời nhất không ca cẩm gì, hoàn hảo nhất không mở miệng yên cầu bất cứ ơn tình gì, chỉ câm lặng cùng im lìm, vì hắn làm hùng hục, quần quật đêm ngày như thế mà không tí hon đau, nhưng mà có ốm đau, mặc dù thập tử nhất sinh, hắn cũng ko chết, như một nhỏ rận dai dẳng bám víu đem sự sống; hoặc nếu như không thì bởi hắn tất cả cái kĩ năng kỳ quặc mà người ta có thể khai thác để làm giàu, hắn là loại mỏ tiến thưởng ngầm không khi nào cạn kiệt. Nhưng ngoài tất cả những mẫu đó, tín đồ ta vẫn, một bí quyết nào đó, tởm tớm hắn, chính xác hơn là tởm sợ hắn, họ không thích đụng tiếp xúc với hắn, bọn họ không coi hắn là 1 trong những đồng loại của mình.

Grenouille âm thầm lớn lên trong số những xó xỉnh của Paris hoa lệ, với cái kỹ năng về mùi thơm của mình. Hắn xấu xí cùng gớm guốc, tuy vậy trên đời bao gồm vô vàn kẻ cũng gớm guốc với xấu xí, song không có ai như hắn, không người nào bị làng hội ruồng vứt như hắn. Hắn tất cả đủ công năng của một con người: chân, tay, mắt, mũi, thậm chí còn hắn còn là một trong kẻ bao gồm bộ óc thông minh, cấp tốc nhạy, nhưng loại kẻ rất có thể ngửi ra nghìn vạn hương thơm trên thế gian, mỉa mai thay, mang đến lượt mình, thiết yếu hắn lại không tồn tại một mùi hương nào cả: dù đó là mùi thơm hay mùi hăng hám, ô uế, hắn cũng phần nhiều không có. Trống rỗng, hơn cả không khí lạnh, chính là Grenouille. Khi còn nhỏ, hắn không có mùi của một đứa trẻ em thông thường. Đến khi to lên, phần nhiều thứ vẫn không có gì chũm đổi. Tín đồ ta nói, hắn là hiện thân của quỷ dữ.

Có thể nói, biểu tượng mùi hương xuyên thấu câu truyện này, đó không chỉ có là thứ mà khứu giác cảm nhận được. Sở hữu trong mình chất hiện thực huyền ảo (Magic realism) đặc thù bởi cái văn học tập của Mỹ Latin, hình mẫu “mùi hương” của Suskind cũng như hình tượng “cái đuôi lợn” trong Trăm Năm Cô Đơn của Gabriel Garcia Marquez, nó mang lòng tin chủ đạo của tác phẩm, về nỗi lo sợ sự cô độc. Mùi hương trong Parfum đại diện cho danh tính mỗi người. Mùi thơm của một bạn là cái để phân biệt người này với người kia, cũng tương tự tên họ, thậm chí là còn hơn hết tên họ, vày tên họ thậm chí là trùng lặp (như Jean-Baptiste Grenouille là cái tên quá bình bình nhưng kẻ gần kề nhân Jean-Baptiste Grenouille của Suskind chỉ có một nhưng thôi), dẫu vậy mùi hương mọi cá nhân là duy nhất.

*

Đến đây, tôi muốn trở lại với nỗi sợ hãi đầy ám hình ảnh của Parfum cơ mà tôi sẽ đề cập tới ban nãy. Grenouille, trái lại với hình hình ảnh một kẻ gần kề nhân máu lạnh, tôi cho rằng, thiết yếu hắn chứ không có ai khác, là nạn nhân của nỗi sợ, vai trung phong hồn hắn chưa đầy nỗi sợ, ví như như hắn cũng được xem như là có vai trung phong hồn. Grenouille đánh hơi được phần đông mùi trên trần thế – giỏi nói phương pháp khác, hắn tiến công hơi được phần đa tội ác trên nuốm gian. Trong mắt hắn, Paris là thành phố bị dấn chìm bởi thứ mùi hăng hám, tởm tởm, mùi hăng thối của con đường sá, phân chuột, mộc mủn, căn bệnh tật, cùng cả bé người, tất cả đều phả ra máy mùi uế tạp. Nước hoa chỉ nên thứ khía cạnh nạ mà phần đa nhà quý tộc hôi giống như các con dê già, bên vua hôi như con thú dữ mượn mang để che lấp mùi thơm thật trên cơ thể. Hương thơm như hoa lan ra xuất phát từ 1 vương tôn giàu sang chỉ là dối trá, đằng sau tất cả những mừi hương mê đắm ấy, là một mùi hôi đến tởm lởm cơ mà Grenouille đã có những lúc từng không thể chịu đựng nổi. Hắn sợ bé người, đúng mực hơn là hại mùi hôi thối của nhỏ người, đúng đắn hơn nữa, chắc rằng là sợ hãi sự gian ác của con người, trường hợp như hắn tất cả quyền lên án kẻ không giống là độc ác, với trong bảy năm ròng, Grenouille vẫn giải thoát mình bằng cách chạy xa khỏi cầm giới, hắn đi kiếm đến một chỗ thật xa xôi, thật hẻo lánh, để tận thưởng sự cô độc của mình.

Xem thêm: # Top 50 Game Bóng Đá Offline Pc Hay Nhất Trên Máy Tính, Pc, Game Bong Da Offlinegame Bong Da Offline

Hình ảnh Grenouille chạy trốn thế giới khiến bọn họ hoang đem lại chính thế giới mà ta vẫn sống. Liệu đều gì ta thấy gồm phải là sự việc thực? Đằng sau vẻ hoa lệ lấp lánh lung linh liệu bao gồm phải những dối trá và tội lỗi tinh vi mà bọn họ không cảm nhận được? Grenouille mong muốn tránh xa khỏi bé người, càng xa càng tốt, bởi vì con người là nguồn gốc của tội ác, không phải con rắn trong Kinh Thánh nhưng Chúa nhận định rằng là loại mãng xà độc ác đáng bị nguyền rủa, mà đó là con người, vị lòng tham, do sự vị kỷ, đang làm đều điều xấu xa, gian dối, quỷ quyệt. Làm gì có quỷ dữ nào? Chỉ có con người mà thôi.

Grenouille sợ hãi thế giới như thế. Tuy nhiên hắn còn một nỗi hại khác to hơn, sẽ là nỗi sợ bị nhân loại ruồng bỏ. Đúng, hắn vẫn xuất hiện là kẻ bất cẩn, ko cần chúng ta bè, chẳng cần bằng hữu, chẳng đề xuất yêu thương, nâng niu, hắn chỉ cần ngủ sinh hoạt chuồng ngựa, ăn uống những thiết bị phế phẩm nhất, làm những việc nặng nhọc nhất, nguy hại nhất, hắn không từng, dù duy nhất thoáng nghĩ về câu hỏi được yêu thương thương, tuyệt căm hờn vì không nhận được tình thân thương, trong cả tình yêu thương từ mẹ hắn, nhưng thẳm sâu vào hắn, vẫn luôn là nỗi sợ bị bỏ rơi. Hắn yêu sự cô độc, cơ mà cũng đồng thời ý muốn được là con người. Bởi nếu chưa phải như thế, hắn đang chẳng khiếp sợ đến phát điên khi chết ngập trong thứ mùi-hương-trống-rỗng của phiên bản thân, lúc hắn thấy hắn không giống tất cả, lúc hắn thừa nhận ra lý do hắn bị ruồng bỏ. Vị nếu không phải như thế, hắn sẽ chẳng có tác dụng mọi phương pháp để chiếm chiếm mùi mừi hương nhất trên trần gian này làm thành mùi thơm của mình. Grenouille mong mỏi nhận được tình yêu thương, mặc dù đó là chỉ nên tinh yêu giả trá, ồ không, còn rộng thế, Grenouille mong muốn được cả quả đât yêu kính và sùng bái như 1 vị thánh, như một Đức Chúa vĩ đại.

Grenouille, nhỏ cóc ghẻ dơ bẩn ấy, dù cho không được xem như là một nhỏ người, thì hắn cũng tương tự mọi con tín đồ khác, cũng sợ trở thành kẻ lạc loài. Và rất nhiều con fan khác, cũng tương tự Grenouille, chuẩn bị làm đông đảo thứ để không bị loại ra ngoài xã hội, kể cả việc che che con fan thật của mình, nhằm đeo một chiếc mặt nạ y hệt như ngàn vạn kẻ khác, đắn đo rằng, tất cả khi nghìn vạn kẻ tê cũng chỉ đang đậy đậy bộ mặt thật bằng chiếc phương diện nạ của riêng mình.

Ban đầu, Grenouille ngụy trang bởi thứ mùi hôi hám nhằm được giống hệt như người bình thường, để họ cảm thấy được sự lâu dài của hắn, nhằm họ gật đầu hắn là đồng nhiều loại của họ. Nhưng tham vọng của hắn, như đã nói, không tạm dừng ở việc được chấp nhận, hắn còn muốn trở thành Grenouille Vĩ Đại được ngợi ca, được cả quả đât quỳ móp dưới chân. Với hắn quyết tâm đánh cắp mùi hương thơm nhất trên trần gian này, hương thơm của những phụ nữ trẻ. Mừi hương của những phụ nữ trẻ, ngọt hơn mật ong, dịu dàng êm ả hơn thủy tiên, tươi giảm nhiệt độ nước nguồn, đó đó là ẩn dụ về phần thiện của con người, không chút ô hợp, chỉ tồn tại ở những cô bé thánh thiện, hiện tại thân của Đức bà mẹ Maria. Đó là mùi hương khác biệt hoàn toàn so với mùi hăng thối khác của chủng loại người, và đó đó là thứ mà người ta tôn sùng, là tôn giáo, là Chúa mà họ tôn thờ. Sau tất cả những tội ác làm nên ra, con người vẫn run sợ khi nói đến Chúa, vẫn mang đến xưng tội với Đức cha, vẫn bị mệnh chung phục trước việc lương thiện của Chúa. Với Grenouille – hiện nay thân của satan, muốn ăn cắp điều đó.

Grenouille, kẻ gần kề nhân xứng đáng lẽ bước ra pháp ngôi trường để chờ xử tử, sau cuối lại cho nơi hành hình bằng xe ngựa, nạp năng lượng vận như 1 hoàng tử, và toàn bộ những người xuất hiện lẽ ra cần căm giận nguyền rủa hắn sau cùng lại quỳ rạp bên dưới chân hắn, tôn hắn có tác dụng vị thánh của họ. Ồ, một kẻ với mùi thơm mê đắm mang lại thế, ngây thơ và trong sáng đến thế, hắn đâu thể là người giết người ác hiểm như kết tội được, ngay cả những kẻ căm phẫn hắn nhất bởi vì đã làm thịt hại con gái họ, cũng ôm hắn trong khoảng tay và nức nở. Đó là tiếng phút vinh quang tốt nhất trong đời của Grenouille, cùng lẽ ra là khoảnh khắc niềm hạnh phúc nhất trong cuộc sống hắn, một kẻ tận cùng của cô ấy độc, hơn cả bị giày đạp và ghê tởm, hắn bị ruồng vứt và lãng quên, kẻ trước đó chưa từng nhận được ngẫu nhiên một miếng vụn tình thương nào, lúc này đang được cả trái đất yêu kính tôn sùng. Dẫu vậy ngược lại:

Nhưng vinh quang quẻ lại khiến cho gã khiếp hoàng. <…> trong những lúc gã bước xuống trung tâm vui chơi quảng trường chói nắng, che trên bạn lớp nước hoa cơ mà gã sẽ thèm khát cả đời và cần mất hai năm thao tác ròng tung mới tất cả được, thứ nước hoa khiến người ta yêu thương thích… trong lúc gã quan sát và ngửi thấy nước hoa ấy tỏa cấp tốc như gió, chế ngự mọi tín đồ quanh gã, không một ai cưỡng lại được, thì cũng chủ yếu lúc ấy toàn bộ sự kinh tởm đối với con tín đồ lại cuồn cuộn lên vào gã, làm ô uế gần như vinh quang đãng <…> Trong chiếc khoảnh tương khắc của thành công xuất sắc thì nỗi ước mơ được con người yêu thích trở bắt buộc không thể chịu đựng đựng nổi, do gã không yêu họ, gã ghét họ. <…> nhưng mà sự thù ghét gã giành riêng cho con fan không được con bạn đáp lại. Giờ phía trên gã càng ghét họ thì họ càng tôn sùng gã cũng chính vì họ không cảm nhận được gì từ gã ngoài cái sắc xảo vay mượn, dòng mặt nạ hương thơm của gã, loại nước hoa trộm cướp của gã <…> Gã chỉ hy vọng tiêu diệt lũ người gàn xuẩn, hôi hám, dâm ô này <…> Gã ước ao họ nhận thấy rằng gã ghét họ biết mấy <…> Gã muốn được biểu lộ một lần vào đời. Gã hy vọng được một lần biểu lộ cõi lòng như mọi bạn khác. Một lần, có một lần tốt nhất thôi, gã muốn rằng sự hiện lên thật sự của gã được ghi nhận và sự thù ghét, cảm tình thật nhất của gã được đáp lại.

Giả trá biết bao, thế giới này, đưa trá mang đến mức, mang đến Chúa cũng rất có thể là trả trá, và người ta có thể tôn sùng một nhỏ quỷ satan đội lốt Chúa chỉ bởi vì nó giữ mùi nặng hương y hệt như Chúa. đầy đủ kẻ đó không quan sát ra sự thật, do vì thực chất của bọn chúng cũng độc ác, cũng đen tối, nông cạn, với chỉ cầu nguyện mà trong tâm địa vẫn đầy dục vọng xấu xa.

Còn Grenouille, hắn vẫn cô độc trong cả trong vòng đeo tay yêu thương, ngay cả khi được sùng kính. Hắn, sau rốt, vẫn chỉ là một kẻ vô danh tính, không được vượt nhận, cái mà họ thừa nhận đâu chỉ hắn, cơ mà chỉ là mùi thơm mà hắn phủ lên người, còn Grenouille-thực-sự chỉ là người vô hình trong mắt họ. Nỗi khao khát được bộc lộ của Grenouille chính là nỗi tận-cùng-cô-độc của hắn. Carl Jung, một nhà tư tưởng học nổi tiếng, từng nói: Loneliness does not come from having no people around you, but from being unable lớn communicate the things that seem important to you. (Quả thực, đột nhiên tôi ngồi viết reviews cho cuốn sách này, cũng vì tình cờ đọc được câu nói trên, với nó gợi tôi nhớ về mẩu truyện của kẻ tiếp giáp nhân cô độc Grenouille). Phải, không có mái ấm gia đình là cô độc, ko có anh em là cô độc, bị ghẻ lạnh xa lánh là cô độc, ko được ngọt ngào là cô độc, nhưng lại không được bày tỏ bao gồm mình bắt đầu là tận cùng của cô độc.

Ở một ánh mắt khác, rất có thể cho rằng, Grenouille là người con của giai đoạn đầu Thời kỳ Khai Sáng (Age of Enlightenment) đã mở ra ở châu Âu từ vào cuối thế kỷ 17 đầu thế kỷ 18, thời đại đính với những cuộc giải pháp Mạng Khoa Học, Triết học, Văn hóa, Nghệ thuật, lúc Giáo hội dần dần mất vị trí của bản thân mình và gắng vào đó là sự đăng vương của khoa học – Lý Tính – cá nhân – từ Do. Bí quyết Grenouille trở về góc chợ chỗ hắn sinh ra, nhớp nhúa như lô ruột cá, đổ toàn bộ lượng nước hoa còn lại lên người mình, nhằm rồi bị một bè lũ người tôn sùng tới mức ngốn ngấu hắn không còn một miếng xương nào, đó chính là cách mà nhân loại đã khai tử Thời Kỳ Đen Tối (Dark Ages) với gần như phi lý, mê tín dị đoan dị đoan với độc tài mà Giáo Hội đã áp để lên xã hội hàng trăm ngàn năm, làm cho con bạn chết mòn vào tội ác, sự cô độc, ươn hèn và không có quyền có tiếng nói, thậm chí không tồn tại quyền được gia công chính mình.

Kết cục lại, Parfum, cũng tương tự The Ring tốt Silence of the Lambs, không phải một nhà cửa kinh dị điển hình, trong quá trình đọc, độc giả hoàn toàn có thể sẽ không cảm thấy phần lớn cơn ớn giá buốt dọc sinh sống lưng, thậm chí sau thời điểm gấp sách lại, cũng không thấy bao gồm gì hại hãi. Cơ mà rất bao gồm thể, một ngày như thế nào đấy, nghĩ về lại mẩu chuyện về kẻ bị ruồng bỏ Grenouille, các bạn lại tự dưng thấy vã mồ hôi, đó là lúc nỗi sợ sâu bí mật nhất trong thâm tâm mỗi chúng ta chợt trỗi dậy với nhấn chìm ta trong sự bạt ngàn đến vô vàn của nó. Rốt cuộc, chẳng bao gồm bóng ma nào đeo bám họ cả, chỉ gồm sự cô độc ám ảnh mà thôi.

Hiền Trang(Fanpage đầy đủ Tác Phẩm thẩm mỹ Kinh Điển)

Lời BTV:

Các bạn cũng có thể tìm đọc tòa tháp Mùi Hương của Patrick Suskind qua ebook có trên bommobile.vn bên dưới đây:

Đồng thời, các chúng ta cũng có thể tìm phát âm tác phẩm Bức Tranh cô bé Khỏa Thân với Cây Vĩ chũm Đỏ của tác giả Hiền Trang qua ebook gồm trên bommobile.vn bên dưới đây:


Chuyên mục: Tin Tức