Ching chong là gì
Ching chong là trường đoản cú ngữ bạn chắc rằng đã bắt gặp trên những MXH. Từ lóng này nghe có vẻ như vui tai cố gắng nhưng chân thành và ý nghĩa thực sự đằng sau nó lại trọn vẹn trái ngược. Vậy ching chong là gì? Cùng khám phá qua bài viết này nhé!


“Ching chong” xuất xắc “ching chang chong” là từ lóng mà bạn có lẽ đã từng phát hiện khi lướt internet. Ching chong khi phát âm dường như khá vui tai cùng thường xuất hiện giữa những trò chơi mạng. Thay nhưng ý nghĩa đằng sau của từ lóng này lại hoàn toàn trái ngược. Vậy ching chong là gì? Ý nghĩa thực sự đằng sau nó là gì?
*Bài viết bao gồm đề cập các yếu tố miệt thị, phân biệt chủng tộc, để ý đến trước lúc đọc
Ching chong là gì?
Ching chong ˈchiŋ ˈchəŋ (hay còn gọi là Ching chang chong) là từ ngữ miệt thị dùng làm chỉ người trung quốc nói riêng và cộng đồng người Châu Á nói chung.
Bạn đang xem: Ching chong là gì
Từ ngữ này mang ý nghĩa chất phân biệt chủng tộc cao. Cùng được áp dụng bởi những người da trắng, bạn phương Tây khi ước ao chế nhạo, khinh thường miệt fan châu Á.

Nguồn nơi bắt đầu của trường đoản cú Ching chong là gì?
Cụm từ bỏ “ching chong” bắt nguồn từ những việc người Anh bạn dạng địa nghe người trung hoa phát âm các từ giờ đồng hồ Anh không được chuẩn. Vì khi nói giờ đồng hồ Anh, người trung hoa vẫn phần nào giữ ngữ điệu như dịp nói tiếng phiên bản địa Trung Hoa.
Các âm sử dụng đầu lưỡi đưa lên hàm nhưng mà người trung hoa thường áp dụng như:
Người Anh bạn dạng địa cho rằng người trung quốc đang nói giờ đồng hồ Anh một bí quyết kỳ lạ, ngớ ngẩn. Phân phát âm nghe như “ching chong” hay “ching chang chong” (tựa như “xí xa xí xồ” trong tiếng Việt). Bởi vì thế, “Ching chong” được người phương Tây áp dụng để ám chỉ, miệt thị tín đồ Trung Quốc.
Vì sao Ching chong trở thành từ tẩy chay dành cho tất cả những người châu Á?
Cho mang lại hiện nay, các từ “Ching chong” được không ngừng mở rộng hơn nhằm chỉ cả những người gốc Á. Bạn phương Tây định kiến thông thường rằng: “da vàng, mắt hí, mũi tẹt là Trung Quốc” và hồ hết được call là “Ching chong”.
Dưới bé mắt của những người này, fan Châu Á các bị gom thành một đội nhóm người như thể nhau. Và được coi là loại hạ đẳng, thấp yếu hoặc cho từ tổ quốc nghèo khó, xưa cũ hơn họ.

“Ching Chong, Chinaman,
Sitting on a wall.
Xem thêm: ' Kim Siêu Vòng 3 Là Ai
Along came a white man,
And chopped his tail off.”

Mặc dù câu hỏi dùng từ lóng để miệt thị, khác nhau chủng tộc là điều không còn thỏa đáng. Mặc dù thế ta cấp thiết cấm hết fan Anh bản địa sử dụng từ này. Bởi mọi người sẽ có quyền tự do thoải mái ngôn luận riêng. Nếu rất có thể can thiệp thì chỉ có thể bằng phương pháp tuyên truyền và rộng phủ sức ảnh hưởng đến xã hội mà thôi.
Người châu Á gọi nhau là Ching chong thì tất cả phải tẩy chay không?
Một tình huống khá thú vị đề ra rằng “Nếu tự người Châu Á gọi nhau là ching chong thì có được coi là kỳ thị hay không?”.
Đôi lúc, bạn sẽ bắt gặp gỡ những tuổi teen châu Á hotline nhau là “ching chong” trên MXH. Tuy nhiên trong trường phù hợp này, nó ko mang ý nghĩa miệt thị, phân biệt chủng tộc. Mà chỉ để “troll” nhau, chọc ghẹo đến vui mà thôi.
Có thể hiểu, “ching chong” ở đây ý nói tín đồ đó khác người, kỳ cục, ko cùng quý phái chơi cùng với nhau,…
Trên MXH bây giờ cũng lan truyền khá nhiều meme tương quan đến ching chong. Có thể kể mang đến như gấu ching chong tuyệt ching chong 100.
Gấu ching chong: trên Trung Quốc bây giờ nổi lên hàng loạt meme chú panda với biểu cảm khuôn mặt tương đối hài hước, thú vị. Meme gấu trúc ching chong này cũng nhanh lẹ phổ trở nên trong cộng đồng mạng Việt Nam.
Kết luận
Thông qua nội dung bài viết này bạn chắc hẳn đã phát âm được “Ching chong là gì?”. Ý nghĩa của trường đoản cú lóng này mang tính kỳ thị, phân minh chủng tộc khá gay gắt. Thế nên hãy suy xét thật kỹ trước khi sử dụng nhằm tránh tạo ra hiểu lầm không xứng đáng có.Chuyên mục: Tin Tức